சிறுமை நமக்கொழியச்
சேட்சென்றார் உள்ளி
நறுமலர் நாணின கண்
நறுமலர் நாணின கண்
மு.வ உரை:
இத்துன்பத்தை நமக்கு
விட்டு விட்டுத் தொலைவில் உள்ள நாட்டுக்குச் சென்ற காதலரை நினைந்து அழுதமையால்
கண்கள் அழகு இழந்து நறுமலர்களுக்கு நாணி விட்டன.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
பிரிவைப் பொறுக்காத சிறுமை
என்னோடு இருக்கப் பிரிவைப் பொறுத்துக் கொண்டு தொலைவில் சென்று அவரை எண்ணி அழுவதால், கண்கள்
ஒளி இழந்துவிட்டன. முன்பு கண்களைக் கண்டு வெட்கப்பட்ட மண மலர்களுக்கு இப்போது
கண்கள் வெட்கப்பட்டுவிட்டன.
கலைஞர் உரை:
பிரிவுத் துன்பத்தை
நமக்களித்துவிட்டு நெடுந்தொலைவு சென்று விட்டாரேயென்று வருந்திடும் காதலியின்
கண்கள் அழகிழந்துபோய்,
மலர்களுக்கு முன்னால் நாணிக் கிடக்கின்றன
குறள் 1232:
நயந்தவர் நல்காமை சொல்லுவ
போலும்
பசந்து பனிவாரும் கண்
பசந்து பனிவாரும் கண்
மு.வ உரை:
பசலை நிறம் அடைந்து நீர்
சொரியும் கண்கள்,
நாம் விரும்பிய காதலர் நமக்கு அன்பு செய்யாத தன்மையைப் (
பிறர்க்குச்) சொல்வன போல் உள்ளன.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
பசந்து, நீர்
சிந்தும் கண்கள், நான் விரும்பியவர் என்னை விரும்பவில்லை
என்பதைப் பிறர்க்குச் சொல்லும் போலும்!
கலைஞர் உரை:
பசலை நிறம் கொண்டு நீர்
பொழியும் கண்கள்,
விரும்பிய காதலர் அன்பு காட்டவில்லை யென்பதை சொல்லி காட்டுகின்றன
குறள் 1233:
தணந்தமை சால அறிவிப்ப
போலும்
மணந்தநாள் வீங்கிய தோள்
மணந்தநாள் வீங்கிய தோள்
மு.வ உரை:
கூடியிருந்த காலத்தில்
மகிழ்ந்து பூரித்திருந்த தோள்கள், ( இப்போது மெலிந்தும்) காதலருடைய பிரிவை
நன்றாக அறிவிப்பவை போல் உள்ளன.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
அவர் என்னை மணந்தபோது
இன்பத்தால் பருத்த என் தோள்கள், இன்று மெலிந்து அவர் என்னைப்
பிரிந்திருப்பதை மற்றவர்க்குத் தெரிவிக்கும்.
கலைஞர் உரை:
தழுவிக் கிடந்த போது
பூரித்திருந்த தோள்,
இப்போது மெலிந்து காணப்படுவது; காதலன் பிரிவை
அறிவிப்பதற்காகத்தான் போலும்
குறள் 1234:
பணைநீங்கிப் பைந்தொடி
சோரும் துணைநீங்கித்
தொல்கவின் வாடிய தோள்
தொல்கவின் வாடிய தோள்
மு.வ உரை:
துணைவர் விட்டு
நீங்கியதால் பழைய அழகு கெட்டு வாடிய தோள்கள், பருத்த தன்மை கெட்டு
மெலிந்து வளையல்களும் கழலச் செய்கின்றன.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
அவர் என்னைப் பிரிந்ததால்
பழைய இயற்கை அழகை இழந்த என் தோள்கள், இப்போது வளையல்களும்
கழலும்படி மெலிந்திருக்கின்றன.
கலைஞர் உரை:
பருத்திருந்த பருவத்
தோள்கள் பழைய எழில் குலைந்து, பசும்பொன் வளையல்களும் கழன்று விழுகின்றன
காதலனைப் பிரிந்து வாடுவதன் காரணமாக
குறள் 1235:
கொடியார் கொடுமை உரைக்கும்
தொடியொடு
தொல்கவின் வாடிய தோள்
தொல்கவின் வாடிய தோள்
மு.வ உரை:
வளையல்களும் கழன்று பழைய
அழகும் கெட்டு,
வாடிய தோள்கள் (என் துன்பம் உணராத) கொடியவரி்ன கொடுமையைப் பிறர்
அறியச் சொல்கின்றன.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
வளையல்கள் கழல, முன்னைய
இயற்கை அழகையும் இழந்த என் தோள்கள் கொடிய அவரின் கொடுமையைப் பேசுகின்றன.
கலைஞர் உரை:
வளையல்களும் கழன்று விழ, இருந்த
அழகையும் இழந்த தோள்கள் என்னைப் பிரிந்திருக்கும் காதலரின் கொடுமையை ஊருக்கு
உரைக்கின்றன
குறள் 1236:
தொடியொடு தோள்நேகிழ நோவல்
அவரைக்
கொடியார் எனக்கூறல் நொந்து
கொடியார் எனக்கூறல் நொந்து
மு.வ உரை:
வளையல்கள் கழன்று
தோள்களும் மெலிவடைவதால் (அவற்றைக் காண்போர்) காதலரைக் கொடியவர் என்று கூறுவதைக்
கேட்டு வருந்துகின்றேன்.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
வளையல்கள் கழன்று தோள்கள்
மெலிய,
அவரைக் கொடுமையானவர் என்று அவை நொந்து பேசுவதைக் கேட்டு நான்
வருந்துகிறேன்.
கலைஞர் உரை:
என் தோள்கள் மெலிவதையும், வளையல்கள்
கழன்று விழுவதையும் காண்போர் என்னுடையவர் இரக்கமற்றவர் என இயம்புவது கேட்டு இதயம்
நொந்து போகிறேன்
குறள் 1237:
பாடு பெறுதியோ நெஞ்சே
கொடியார்க்கென்
வாடுதோட் பூசல் உரைத்து
வாடுதோட் பூசல் உரைத்து
மு.வ உரை:
நெஞ்சே! கொடியவர் என்று
சொல்லப்படுகின்ற காதலர்க்கு என் மெலிந்த தோள்களின் ஆரவாரத்தை உரைத்து, அந்த
உதவியால் பெருமை அடைவாயோ?
சாலமன் பாப்பையா உரை:
நெஞ்சே! கொடுமையானவராகிய
அவரிடம் சென்று என் மெலியும் தோள்களினால் ஏற்பட்டுள்ள வெற்றுரைகளைச் சொல்லி நீ
பெருமை பெறுவாயோ?
கலைஞர் உரை:
நெஞ்சே! இரக்கமற்று
என்னைப் பிரிந்திருக்கும் அவருக்கும் வாடி வதங்கும் என் தோள்களின் துன்பத்தை
உரைத்துப் பெருமை அடைய மாட்டாயோ?
குறள் 1238:
முயங்கிய கைகளை ஊக்கப்
பசந்தது
பைந்தொடிப் பேதை நுதல்
பைந்தொடிப் பேதை நுதல்
மு.வ உரை:
தழுவிய கைகளைத்
தளர்த்தியவுடனே,
பைந்தொடி அணிந்த காதலியின் நெற்றி, ( அவ்வளவு
சிறியதாகிய பிரிவையும் பொறுக்காமல்) பசலை நிறம் அடைந்தது.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
முன்பு அவளை நான் இறுகத்
தழுவி,
அது அவளுக்கு வருத்தம் தருமோ என்று மெல்லக் கையை விட அதற்கே பொன்
வளையங்களை அணிந்த அப்பேதையின் நெற்றியின் நிறம் ஒளி குறைந்ததே!
கலைஞர் உரை:
இறுகத் தழுவியிருந்த
கைகளைக் கொஞ்சம் தளர்த்தவே அந்தச் சிறு இடைவெளியையும் பொறுத்துக் கொள்ள முடியாமல்
காதலியின் நெற்றி,
பசலைநிறம் கொண்டு விட்டது
குறள் 1239:
முயக்கிடைத் தண்வளி போழப்
பசப்புற்ற
பேதை பெருமழைக் கண்
பேதை பெருமழைக் கண்
மு.வ உரை:
தழுவுதலுக்கு இடையே
குளி்ந்த காற்று நுழைய,
காதலியின் பெரிய மழை போன்ற கண்கள் பசலை நிறம் அடைந்தன.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
(அப்படி)
நான் கையை மெல்ல எடுத்ததால் எங்கள் தழுவலுக்கு இடையே குளிர்ந்த சிறுகாற்று
நுழைந்தது. இந்த இடைவெளியைக்கூடப் பொறுக்காமல் அவளுடைய பெரிய குளிர்ந்த கண்கள்
நிறம் இழந்தன. இப்போது அவை எப்படி இருக்கின்றனவோ?
கலைஞர் உரை:
இறுகத் தழுவியிருந்த போது, இடையே
குளிர்ந்த காற்று நுழைந்ததால் அதையே ஒரு பிரிவு எனக் கருதிக் காதலியின் அகன்று
நீண்ட கண்கள் பசலை நிறம் கொண்டன
குறள் 1240:
கண்ணின் பசப்போ பருவரல்
எய்தின்றே
ஒண்ணுதல் செய்தது கண்டு
ஒண்ணுதல் செய்தது கண்டு
மு.வ உரை:
காதலியின் ஒளி பொருந்திய
நெற்றி,
பசலை நிறம் உற்றதைக் கண்டு, அவளுடைய க்ண்களில்
பசலையும் துன்பம் அடைந்து விட்டது.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
குளிர்ந்த சிறுகாற்று
இடையே நுழைந்ததைக் கண்டு நெற்றி, நிற வேறுபாடு அடைந்தது. அதன் மென்மையைப்
பார்த்து வெட்கப்பட்ட கண்ணும் துன்பம் உற்றதே!
கலைஞர் உரை:
பிரிவுத் துயரால்
பிறைநுதல் பசலை நிறமடைந்ததைக் கண்டு அவளது கண்களின் பசலையும் பெருந்துன்பம்
அடைந்துவிட்டது
0 Comments